21 12
发新话题
打印

请教几个满文单词

我是一个锡伯族人,今年30岁,我说锡伯族语还是很流利的(起码日常用于是很流利的)。因为我们从小就在家里之说锡伯族语。在家里要是说汉语的话,老人会骂的。长辈们会责备说:你说的话我们听不懂,说锡伯语。像我这样的会说锡伯语的在新疆察布查尔县是非常普遍的。三万人应该没问题。
     在这里出现一个问题,满语和锡伯语是不是一回事呢?我的回答是肯定的。锡伯族人早在几百年前就接受了满语、满文。只不过结合了本民族的语言特点且保留了原始锡伯语极少的一些词汇,存在一点差距。这个差距跟小。就像北京话跟东北话那样差距。我听过东北满族老人说满族口语,实际上我都能听懂。就像我们在家里说话一样。所以广大满族同胞不要觉得满语口语快要消失了,其实现在锡伯族人说的话就是满语。口语和书面语有很大的差距。尤其是要注意语调。我现在听到有一些满族同胞说的话,感到很别扭。就像是一个汉族人在听一个美国人说汉语一样的感受,因为语调不对。保留语言文字不光是要把文字记住,还要注意发音和语调。
    满族同胞要想恢复本民族的语言(尤其是口语)必须跟锡伯族同胞学习。不要以为锡伯族和满族是两个民族就觉得不能接受,事实是锡伯族是唯一能挽救满语口语的一个民族。现在锡伯族语言也面临消失的危险,锡伯族人口少不能在人数上占优势。也不能广泛的推广这个我们共同的语言,所以我们锡伯族和满族要团结起来共同维护我们共同使用的语言。  
   有不同意见的,                                       
                                                                              锡利丹  2008 06 17

TOP

楼上的说的深刻 锡伯族和满族是同源的兄弟
   
    
   

TOP

第一,巴克西跟巴克十都是对的,照字宣读的话是巴克西,但口语中会因情况读成巴克十(十发轻声),就像北京有时候把“这”念成“zhei”一样,可以说 zhe 和 zhei 都是“这”的发音。

你可以去看我签名里的博客,有详细完善的教程,有录音
我们的目标是——做满族人,说满族话
http://nukte.blog.sohu.com
硅晶片上的新牧场,树立新时代的满洲印象

TOP

引用:
原帖由 ranyouling 于 2008/6/17 18:56 发表
我是一个锡伯族人,今年30岁,我说锡伯族语还是很流利的(起码日常用于是很流利的)。因为我们从小就在家里之说锡伯族语。在家里要是说汉语的话,老人会骂的。长辈们会责备说:你说的话我们听不懂,说锡伯语。像我这 ...
ag QQ jai msn veni baiterm na?
我们的目标是——做满族人,说满族话
http://nukte.blog.sohu.com
硅晶片上的新牧场,树立新时代的满洲印象

TOP

sefu, baniha! 一直在您的牧场学呢

TOP

看到楼主说baksi,我想起了四川这边的成都话里有些词居然和满语差不多,我从小就在成都长大至今,这两年才接触满语,所以一直以来对成都这边一些话里的汉语表达很迷惑,因为那些说的词用汉字写出来根本没法解释,只能成词成句的理解。
比如成都这边人说的“巴适”、“把式”、“把细”,我觉的可能来源就是baksi,“巴适”我们表达的是做得好,有能力,让人满意的意思,“把式”全国人民都知道是名词了,但是我们说“把细”表达的是认真仔细的意思,要别人仔细一点的时候我们说成“你把细一点”,我就在想这个baksi是不是有两种读音两个意思,反而在成都这边留了下来;我们看到别人摔倒、打坏东西、做错事什么的,口头一般都说“厄呵”,而且根据表达的程度,拉长音或者短音说,从中可以听出来表达的是戏说还是惊讶,这个意思和满语ehe是一致的;另外我们一直说踝关节为“波罗骨儿”,后来到东北才知道东北人还有“勃勒盖儿”一说法,只不过表达的是膝盖了,这两个音及其相近,表达部位也极相近,我想可能是使用中的自然演变导致的。
另外满语中的r音,在成都话中也是有的,只是没有被采纳到规范汉语中,比如“口口”(两个口并一起)发音就是ber,发音和满语中的r就是一致的,是亲吻的意思。
有事忙去了,以后再说了!

TOP

 21 12
发新话题