引用:
原帖由 Hoolulu 于 2008/5/7 19:25 发表 
Y J 的问题 是 Windows Vista的蒙白体错误,Windows Vista SP1中的蒙白体已经解决。但是我是重写的规则,当然,这个问题是解决了。
Unicode的定义是 ka ke ki ko ku kv中的k是同一字符,当然形状不同。k'a, k'o 中 ...
【1. n 有一个左边多个点的 词中型 和 词尾型。Unicode没有另设字符。所以我想设为 n + 变形符 (这样是两个字符,变形符看不见),因为 没有规则或单词 区分 与正常 词中型 和 词尾型。这个词中型 和 词尾型 的来历 是不是 因为 han (汗) 和 汉语里的 汉、 韩等 需要区分呢?】
n 在闭音节末尾时 只有在 外来语音译词的结尾才在左侧有一个点 否则 都不加
例如 姓安的安 an 其中 n 左侧要加点
比如 姓韩的 h'an 的 n 左侧要加点
其他情况不加 如果见到 enduri 这样的词的 n 在左侧加点 是早期不规范写法 现在不可以这样写
【2. 有关辅音前和词尾 的 k 即 非元音前的 k:
e (te除外), ku, gu, hu, hv 后的 k 写作 弧形的 样子。其他情况是 两牙 左 两点的 样子。
但是 有个别不规范的,如 hiyekden moo 中的 k. 其他 常见情况 还有例外的吗?】
这个说法不完全 准确的说法是
【a】在 a i o u 后 为 两牙两点k /一牙一个阳性尾巴两个点(/)
【b】在e v 后 为 小勺k /
【c】有七组不符合前两条规则的音节如下
te 后采用 两牙两点k /一牙一个阳性尾巴两个点(/)
ku gu hu k'a g'a h'a后采用 为 小勺k /
【d】只有个别词汇不符合以上三条规则,需要特别记忆,没有规则可言,主要是历史上不规则写法的残留,数量极少。
【3. 那个看起来是 tv 但读作 dv 的,是否 处理成 tv 更妥当?】
输入法处理成什么不重要 重要的是 虽然写作 tv 但要记得读作 dv
当然如果能够处理成 输入 dv 就更理想了
【4. e 的 词首型 拉长了。可以区分 ei 和 i , en 和 a 了。】
终于可以正常输入了~呵呵 蒙克利的做不到这点