RE
我刚才看了那句"凭什么不能骂我们"这句,觉得这个句子里包含的东西可能更多一些.
一般来讲,凭借是akdambi,凭借什么...de akdame.....
但因为后面是否定句,所以加入要翻译,还真不能随便翻译了.
te bici:
凭什么来骂我们?aide akdafi muse be toombi?
凭什么不能骂我们?absi ojorode muse be tooci acarakv ohobi?
倘若长白隐士路过,请看看这个句子.
远行的锡伯游子,梦中常见故乡的青山翠谷.
而母语则是灵魂深处的呼唤,我无法抗拒,永不放弃.