下面是nendeken 大哥的翻译,转自《锡伯人》网站,在此表示感谢!
fejergi oci nendeken age i ubaliyambuhangge,《sibe niyalma》asu ten deri guribume gajiha:
草原之夜
orhonggo ala i dobori
翻译: Nendeken
ubaliyabuha niyalma: Nendeken
美丽的夜色多沉静
saikan i dobori elhe cibsengge
草原上只留下我的琴声
orhonggo ala de mini kumun jilgan fencehe
想给远方的姑娘写封信
goro bai sarganjui de jasigan be arame buki seme
可惜没有邮递员来传情
damu jasigan be jasire niaylma be baharakv
来......
lai lai lai lai
可惜没有邮递员来传情
damu jasigan be jasire niaylma be baharakv
等到千里雪消融
minggan tala i nimanggi wenehe de
等到草原上送来春风
orhonggo ala de niyengniyeri edun benjeme jihe
可克达拉改变了模样
kakatala arbungga oho erinde
姑娘就会来伴我的琴声
sarganjui jifi mini kumun de acabumbi
来......
lai lai lai lai
姑娘就会来伴我的琴声
sarganjui jifi mini kumun de acabumbi
来......
lai lai lai lai
姑娘就会来伴我的琴声
sarganjui jifi mini kumun de acabumbi
[ 本帖最后由 yanb 于 8-4-2007 06:07 AM 编辑 ]