发新话题
打印

【susai ningguci kicen】 genggiyen biya 〓第五十六课 明月〓

【susai ningguci kicen】 genggiyen biya 〓第五十六课 明月〓

susai ningguci kicen genggiyen biya
第五十六课 明月

cananggi, be wargi alin de oihori sebjelehe bihe. inenggi xun de sargaxara efire be hono ai sembi. dobori oho manggi, ele se
selaha, meni udu nofi yamji buda jefi, jahvdai de tehe manggi goidahakv, biya mukdefi gehun elden fosokongge, uthai inenggi xun i adali.elhei xurubume edun i wasihvn genehei, alin i oforo be murime dulefi tuwaci, abka birai boco fuhali ilgaburakv hvwai sembi. yala alin genggiyen muke bolgo seci ombi. selbihei ulhv noho i xumin bade isinaha bici, holkonde jungken i jilgan yang seme edun i ici xan de bahabure jakade, tumen hacin i gvnin seolen ede isinjifi, uthai muke de oboho adali.
geterembuhekengge akv. udu jalan ci colgorome tucike enduri sehe seme, manggai tuttu sebjelere dabala. tuttu ofi ishvnde amtanggai omicahai hercun akv adarame gereke be gemu sarkv ohobi. niyalma seme jalan de banjifi, enteke genggiyen biya sain arbun giyanakv udu. untuhuri dulembumbi. hairakan akv semeo.

节选自  sume hvlara sirame banjibuha nikan hergen i kamcibuha manju gisun i oyonggo jorin i bithe
            续编兼汉
清文指要解读   
转   写  wanggiya sure
闭关修炼

TOP

susai ningguci kicen
第五十六课

genggiyen biya
明月

cananggi, be wargi alin de oihori sebjelehe bihe.
前天我们在西山是多么的快乐啊。

inenggi xun de sargaxara efire be hono ai sembi.
白天的玩乐还说什么。

dobori oho manggi, ele se selaha.
到了晚上以后,更加的爽快了。

meni udu nofi yamji buda jefi, jahvdai de tehe manggi goidahakv, biya mukdefi gehun elden fosokongge, uthai inenggi xun i adali.
我们几个人吃了晚饭,坐到船上不久,月亮就升上来了,光辉照射的犹如白昼。

elhei xurubume edun i ici wasihvn genehei, alin i oforo be murime dulefi tuwaci, abka birai boco fuhali ilgaburakv hvwai sembi.
慢慢地摇着船,顺风而去,绕过山嘴子看去,水天一色,浩浩无边。
yala alin genggiyen muke bolgo seci ombi.
真可谓山明水秀。

selbihei ulhv noho i xumin bade isinaha bici, holkonde jungken i jilgan yang seme edun i ici xan de bahabure jakade, tumen hacin i gvnin seolen ede isinjifi, uthai muke de oboho adali.
摇摇荡荡地到了尽是芦苇的深处,忽然洋洋地钟声顺着风传到了耳中,此时万种思绪仿佛皆抛到了水中一般。

geterembuhekengge akv.
无有不涤荡的。

udu jalan ci colgorome tucike enduri sehe seme, manggai tuttu sebjelere dabala.
虽说是超凡出世的神仙也难得这样快乐吧。

tuttu ofi ishvnde amtanggai omicahai hercun akv adarame gereke be gemu sarkv ohobi.
因此彼此畅饮,不觉间天怎么明的都不知道。

niyalma seme jalan de banjifi, enteke genggiyen biya sain arbun giyanakv udu.
人生在世这样得明月美景能有几遭。

untuhuri dulembumbi. hairakan akv semeo.
徒然度过岂不可惜?




节选自  
sume hvlara sirame banjibuha nikan hergen i kamcibuha
manju gisun i oyonggo jorin i bithe
            续编兼汉清文指要解读   
转   写  wanggiya sure

以上汉译 wanggiya sure 试译

欢迎交流  指正
闭关修炼

TOP




我翻译的汉语实在是不好

看满文是真的太优美了

这个文章写的景色跃然纸上


完全是通过语法手段  来达到对景色的细微描写的



elhei xurubume edun i ici wasihvn genehei, alin i oforo be murime dulefi tuwaci, abka birai boco fuhali ilgaburakv hvwai sembi.
慢慢地摇着船,顺风而去,绕过山嘴子看去,水天一色,浩浩无边。




selbihei ulhv noho i xumin bade isinaha bici, holkonde jungken i jilgan yang seme edun i ici xan de bahabure jakade, tumen hacin i gvnin seolen ede isinjifi, uthai muke de oboho adali.
闭关修炼

TOP

sure 真是强,呵呵,期待你更多的作品.
之前你所转写的已全部收录,呵呵.
凡转载内容皆来自网络,如有版权问题请联系管理员.
mafagurun be buyeme hairara be derengge obume,
mafagurun de hokiran isibure be girucun obumbi.以热爱祖国为荣、以危害国家为耻.

TOP

满语看懂了80%,我完全被文字感动了。那种体会真是难以言表的。
谢谢sure!!
Guuwa ba deri isinjiha urse, Sibarta i niyalmasa de, be tesei fafun be dahalafi, ubade tomombi seme alaki...

TOP

大家一起努力加油!
闭关修炼

TOP

发新话题