发新话题
打印

成功破译古代渤海国和平信息

成功破译古代渤海国和平信息

香港能仁大学韩国研究教授,渤海国专家金光锡11月14曰宣布,雕刻在来自渤海王国时期(698-926)屋顶瓦上的128个字符,他已经成功破译出其中68个字符的含义。

  报告称,这是首次成功破译渤海国(698-926)时期屋顶瓦上雕刻的字符。

  刻有字符的屋顶瓦来自渤海王府建筑,据信这些字符是除了渤海时代目前为止唯一保留下来的关于渤海王国的记载。
 
  教授所破译的部分的意思是“渤海国享有和平与繁荣。我们融化金属制作武器、工具与农具。严格的社会道德明辨是非。人们信仰佛教,在崇拜上天、土地、高山大海等自然之母的同时预测未来的命运。”

  教授还从雕刻的字符中得知金、朴等姓氏的家族参与了记载的雕刻。

  渤海王国以自己独特的文字编撰了历史与外交文件。渤海王国的文字包括中国汉字、韩国语字母前身Garimda文字、中国古代汉字Banseoja和各种图形的一种综合文字。

  教授强调渤海书写文字的存在本身表明了渤海王国作为独立国家的地位,而不是中国的附属国。

  唐朝具有代表性的诗人李太白(Lee Tae-baek)是少数能够通晓渤海国文字的学者之一,他曾经负责翻译两国之间往来的外交文件。
 
  除了在《三国志》和中文历书中所提到的之外,渤海国现在的记载还有在贞惠公主墓碑上雕刻的725个中国汉字,贞孝公主墓碑上的728个汉字,38个Garimda音符与128个屋顶瓦上的字符。

  教授在强调,在渤海国时期历史资料不足的情况下这些雕刻具有重大意义。他作为一名韩国研究学者也认识到破译渤海王国档案的重要性。





附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

不知和满文有关系没?

TOP

那就是当时我们的文字,只是失传了

曾经有位专家破译过一首渤海时代满文的一首情诗;写的那叫一个动人

TOP

您太逗了,渤海时代的“满文”

20年前,在渤海国遗址,我看过渤海国的文字,大多在瓦当上。瓦当碎片遍地都是,完整的也不少,堆在丛生的乱草里。渤海国文字,当时留给我的印象是--许多字跟现在使用的汉字简化字相同,没有繁体字那么多笔画。

[ 本帖最后由 Jikha 于 2008/6/2 22:28 编辑 ]

TOP

发新话题