发新话题
打印

沈阳市 满族 锡伯族中学 联系方式

本主题由 sears 于 2008/6/3 11:09 移动

沈阳市 满族 锡伯族中学 联系方式

沈阳市满族中学
02424810590
辽宁省沈阳市沈河区南关路122号 110016


沈阳市新城子区黄家锡伯族中学
02489660214
辽宁省沈阳市新城子区黄家乡黄家村 110129


沈阳市新城子区兴隆台锡伯族中学
02489690490
辽宁省沈阳市新城子区兴隆台镇兴隆台村 110133

TOP

呵呵  大家发动一下这些学校开设满语课吧

TOP

这些学校开设满语课吗?

TOP

沈阳满族中学好像有老师会满语,别的不知道~!
凡转载内容皆来自网络,如有版权问题请联系管理员.
mafagurun be buyeme hairara be derengge obume,
mafagurun de hokiran isibure be girucun obumbi.以热爱祖国为荣、以危害国家为耻.

TOP

http://www.ln.xinhuanet.com/xwzx/2006-12/08/content_8728946.htm

满族中学:人人都会说满族话(图)

www.LN.XINHUANET.com   2006年12月08日 09:47:07  来源:沈阳晚报



黄桂周主任正在指导学生写满文

    “他沁固初色赛云!”“色夫赛云!”这是12月7日上午,沈阳满族中学初一四班满文课刚开始时教室里传出的声音,意

    思分别为“同学们好”和“老师好”。

    初一年级满文课是满族中学这学期新开设的校本课程,作为全国惟一一所城市满族中学,学校无论是校本课程还是体育、美术、艺术教学,都散发着浓浓的满族文化特色。校长李良说,开设满语校本课并不在于让学生们认识多少满族文字,会说多少句满族话,而是通过这种形式,让他们开阔眼界,弘扬民族传统文化。

    说几句满文家长惊喜

    为初一四班上满语课的是黄桂周主任,他是满族中学仅有的一位懂满文的教师。师生间用满文相互问候之后,黄主任先把“欢迎光临”、“请屋里坐”“请喝茶”等6句用于招待客人的满文句子抄在黑板上,然后逐一教学生们每句话的发音,并间插着讲解满族待客习俗。徐诗云同学一边认真地抄着黑板上的满文,一边随老师朗读。她告诉记者,满文的确难写难念,但挺有趣,回到家给家人念满文,大人们都感到挺惊喜的。

    郑睿鼎是另一个校本课《满族知识》的任课教师。她介绍说,如今影视作品中清朝戏特别多,清朝服饰、风俗、礼仪等问题孩子们最为关心,课堂上他们会提出各种各样的问题,无疑开阔了眼界。

    珍珠球男儿想当好射手

    初三四班上午第五节是体育课。操场上,男生们分成红蓝两组,玩起了满族传统体育项目珍珠球。只见一个比拳头稍大的白色皮球在红队队员手中传递,向着手举篮筐的本队队员奔跑,蓝队两名队员则用挡板进行阻击。红队队员虚晃一枪,骗过蓝队防守队员,将皮球稳稳当当投进本队篮筐!

    除了珍珠球,赛威呼、狩猎、噶拉哈、老鹰抓小鸡等满族游戏也是学生们喜欢的体育项目。学生每周三节体育课中,有一节课就是满族体育活动课。李良校长介绍说,学生们特别喜欢满族传统体育运动,每年一次的满族趣味运动会则是学生们的节日。现在学校正在把珍珠球项目申报沈阳市非物质文化遗产。

    挺忧虑满文师资匮乏

    由本校教师创作的《海东青在这里展示》是满族中学的校歌,海东青是满族崇拜的一种神鸟,歌曲寓意孩子们在这里都能快乐成长,成才。李良校长也表示出对开展满族特色校本课程的忧虑。目前学校只有黄桂周主任一人懂满文,识满字,黄主任再过两年多就面临退休,而没有新人能够顶上来。如果学校没了此方面的师资力量,开展满族校本课程也就成了无源之水。

    记者李明欣




http://www.shedu.com/News.aspx?id=4506

师徒携手,传承民族文化
作者: 李凤琴   来源: 沈阳市满族中学   时间: 2007-3-2 10:40:00
--------------------------------------------------------------------------------




  2007年2月28日,值此新学期开学之际,沈阳市满族中学隆重召开了以“师徒携手传承民族文化”为主题的拜师会。沈阳市满族联谊会代表那国男、学校领导和部分教师参加了拜师会。
  满族曾经在中国历史的长卷中浓墨重彩,创造了民族文字。作为全国唯一的一所城市满族学校,满族中学有责任有义务传承满族的优秀民族文化。今天,学校在形成特色民族学校方面,在编写满族校本教材的基础上走的更深更远。为了学校的可持续发展,为了更扎实有效地践行新课改的精神,学校召开了庄严而具有深远意义的满语教学拜师会。
  拜师会的主角——满语教学师傅是我校黄桂周主任,他是全国会满语满文的仅有的一百人中的一位,是不可多得的人才。徒弟是谦虚好学、多才多艺的赵建人和肇玉曦两位教师。
  在拜师会上,那国男代表沈阳市满族联谊会作了发言,他说:社会上很多人呼吁要传承满语满文,满族中学今天为传承民族文化做出了很大的贡献,此次拜师会对满族联谊会有很大的启发,满联将大力支持满族中学弘扬民族文化,将满文满语传承下去。
  李良校长作了精彩的讲话:“今天召开的拜师会具有深远的意义,作为全国唯一的一所城市满族学校,承担的任务不仅仅是开发校本课程,还承载着推动满族优秀文化的传承的任务,以拜师会为契机,必将推动我校民族特色建设工作走向更高的层次”。
  拜师会在隆重的气氛中落下了帷幕。拜师会结束了,但这是一个转折点,它昭示着满族中学民族特色工作开始书写新的篇章。

[ 本帖最后由 sears 于 2008/6/7 06:50 编辑 ]

TOP

http://www.tianshannet.com/news/ ... content_2522077.htm

情系民族魂的文化使者肖昌、文兰
2008年04月03日 12:30:18 稿源: 伊犁晚报 评论 条 订阅新疆手机报


   图片由肖昌、文兰夫妇本人提供。

     天山网讯(记者姬存利报道)244年前,盛京一支锡伯族劲旅奉命西迁屯垦戍边,迁移伊犁,也把该民族的语言、文字、艺术与风俗带到了边疆,并在边疆繁荣发展起来;而留在东北乃至内地的锡伯族人则逐步失去了自己的语言文字及文化。 244年后,伊犁边陲阿吉肖昌和伊文兰伉俪作为西迁锡伯族人第九代后裔,为抢救第一故乡民族语言文字及文化,秉承“西迁精神”,毅然扎根沈阳市新城子区兴隆台锡伯族镇执教,让随着西迁队伍而被带走的民族语言、文字与舞蹈艺术回归故里,成为从伊犁飞回锡伯族第一故乡的第一对文化使者。沈阳的同胞们说:“使者来了后,给我们填补了六项空白,一是语言,二是文字,三是文艺节目,四是民俗服饰,五是民族乐器,六是锡伯语影视节目,总之他们太有才了!”

    通过电话和电子邮件采访阿吉肖昌和伊文兰夫妇的过程中,记者认为这是一个始于一封聘书的故事。

    聘书

    谈起这封聘书,要先交代一下背景,只有了解一些锡伯族的历史和聘书发出地(沈阳兴隆台锡伯族镇)和接受地(察布查尔锡伯自治县)当时的情形,才能掂量出这封聘书分量几何。

    1997年,沈阳兴隆台锡伯族镇有人建议在镇名中取消“锡伯族”三个字。该镇党委书记傅永林和镇长关余安一行带着对这个锡伯族镇未来的焦虑,来到了锡伯族的另一个故乡———新疆察布查尔锡伯自治县。

    清乾隆二十九年(1764年),从盛京(今沈阳)所属十五个城抽调1016名锡伯族官兵连同眷属3275人西迁到这里以后,再也没有离开过半步。伊犁锡伯族现有人口27447人,占伊犁河谷总人口的1.5%,其中19365人居住在察布查尔境内(1990年普查数),都是西迁锡伯族人的后裔。

    在远离本民族的发源地两个多世纪的今天,伊犁锡伯族说话不但仍存有当年盛京的乡音,而且完整地保存了自己的文字、生活方式和习俗文化。这块保留完好的文化遗产,既让傅永林、关余安等人惊讶,又让他们感到骄傲,同时也深深地为自己所在第一故乡———沈阳感到惭愧和焦虑:沈阳是全国最大的锡伯族聚居地,但是懂锡伯语言文字和歌舞等艺术的人却屈指可数。祖先留下的宝贵遗产丢失了,代表锡伯族特征的东西淡化了,怎么办?是任其消失与淡化,还是以察布查尔锡伯族同胞为榜样奋起直追?经过几番商榷他们一致认为,为了使锡伯族民间文化后继有人,“我们要认认真真地学,老老实实原汁原味地学,把精华的东西学到手,再结合沈阳地区的实际加以发展”。学习的方法有:一是增加互访;二是召开学术交流会;三是图书资料交流;这第四条就是下决心请察布查尔县选派锡伯族的文化使者到沈阳传播锡伯文化。

    1999年末,一封发自沈阳兴隆台锡伯族镇“邀请精通锡伯族文化的志愿者”的聘书抵达察布查尔县教委。

    应聘

    其实,肖昌、文兰夫妇不管在伊犁还是沈阳都颇具盛名,记者没费多大周折就打听到了他们。现任察布查尔县司法局局长的郑庆既是他俩的老同学又是好朋友,不仅热心地帮助记者联系到了肖昌、文兰夫妇,还详细描述了他们当时“越界”应聘的经过。

    体会到沈阳锡伯族同胞那种求贤若渴的急切心情,察布查尔县教委接到聘书后立马向当时县委副书记关伊梅等相关领导汇报情况,得到高度重视。本来此次应聘的范围仅限定在教育系统,但关伊梅认为要推荐就推荐最好的,能真正帮上沈阳同胞忙的人才,再者派出去的人不仅要能在沈阳待住而且还要给察布查尔县同胞脸上添彩才行,于是原在县文工团任职的肖昌、文兰夫妇俩走进了大家的挑选视野。

    肖昌、文兰都是上世纪50年代出生于察布查尔县并在这块土地上长大的锡伯族后代,肖昌自幼酷爱绘画艺术,小学时就被老师和同学誉为天才;文兰自小就跟随母亲唱歌跳舞,成为远近闻名的小歌唱家和小舞蹈家。上世纪70年代,两人相继进入县文工团,继而成为团里的骨干。察布查尔县文工团是他们相识、相恋的地方,结为夫妇后,肖昌、文兰二人手携手坚定沿着民族艺术之路一直走到了今天。

    肖昌多才多艺,不仅是一个歌手、一名舞者,同时也是一位诗人,对锡伯族文化有很深的研究,还在设计本民族服装方面有较深的造诣,但就是不善言语;文兰则像一只百灵鸟和一只蝴蝶,美妙的歌声和曼妙的舞姿让人印象深刻,活泼开朗的性格可谓是人见人爱,加上两人情投意合,一心一意追求完美艺术,不管走到哪,人们都称他们为绝配。

    沈阳方面在聘书上写得很清楚,邀请的是精通锡伯族文化的志愿者,这意味着志愿者在民族音乐、歌舞、文学等方面都要样样精通才行,而这些恰恰都是肖昌、文兰二人的长处,于是应聘时从无数热血的锡伯族人中脱颖而出,成为东归文化使者最适合的人选,因为他们不但懂得本民族的语言、文字,还懂民族艺术。

  受聘

    2000年3月,沈阳市新城子区兴隆台锡伯族镇与察布查尔县达成协议,肖昌夫妇肩负传播和重振锡伯族语言与文化的使命启程,随行者还有他们的儿子(西迁族人的第十代孙),随身带的还有一个沉甸甸的红布包———浸润着几万察布查尔县锡伯族人宿愿的泥土。

    当时,山东省烟台市东方文化艺术学院也向他们发出了邀请,待遇相当优厚。但从爷爷和奶奶那里就知道沈阳是锡伯人第一故乡的肖昌、文兰,为探索和发扬民族文化早已心无旁骛。作为民族音乐、歌舞、文学等方面的擅长者,他们要用民族文化的精髓来反哺自己的故乡。

    抵达当晚,该镇书记与镇长热情地为他们洗尘,夫妇二人打开红布包,热泪盈眶,泪滴滴落在黄土里,土被轻轻撒在故乡的土地上……

    夫妻二人分别站在了新城子区兴隆台锡伯族镇中心小学和黄家锡伯族乡小学的教室里,把久违的民族文字写在故乡的黑板上,语言回应在故乡的教室里,萦绕在故乡的山水间。

    刚开始,孩子们面对自己祖先创造的语言文字,陌生得像一门“外语”,毫无兴趣,夫妇二人编了字母歌儿,将锡伯族的古老游牧与狩猎生活情景绘成图画故事,唱给、教给孩子们听,死板的教学一下子活泛起来。孩子们为祖先及民族历史备感骄傲的同时,也对学习民族的语言文字和歌舞艺术产生了浓厚兴趣。自从学校开设了本民族语言课,两个乡的乡亲们脸上都多了一份光彩与神韵。每天,下班和从田间耕作收工的大人们,走近小学时听到肖昌和文兰夫妇领着孩子发出的朗朗读书声,都要情不自禁地驻足听上一阵子。

    让肖昌和文兰无法忘记的是,他们在该镇任教不久,有两位80多岁的锡伯族老人得到消息,特地骑着自行车行走了4公里的路,并带上自家院子种的新鲜蔬菜来看望他俩,还一定要塞给他们400元钱,说是一点意思,让肖昌和文兰添置一些必要的生活用品。肖昌和文兰非常感动,虽然初来乍到,连这里的老人们也不会说锡伯族语言,但这里的同胞显然已经把肖昌和文兰当作了自己的亲人,让他俩感受到了家的温暖。如今,两位老人已经相继去世,肖昌和文兰作为他们的孩子都去送了行,可现在心里依然感谢和怀念他们。

    在沈阳,肖昌、文兰夫妇的时间每天都排得满满当当,教语言文字,教音乐、舞蹈,还组办了“慕客登少儿艺术团”。“慕客登”是锡伯(满)语称呼的“盛京”(清代称沈阳为盛京,发音为“mouden”,为兴盛之意,实指沈阳为龙兴之地)。2000年阴历4月18日,第一届西迁节在兴隆台锡伯族镇政府院里开幕。回到第一故乡的肖昌、文兰夫妇,想借此结合至今流传于察布查尔县的民歌,通过浑圆厚重的音乐语言叙述自己心中的情感,于是带领孩子们编排了《哈尔巴》、《蝴蝶舞》、《蝴蝶与少年》等纯正质朴的锡伯族歌舞,来自全东北的锡伯族代表大多数都看得泪流满面:做了一辈子的锡伯族人,至今才看到本民族真正的舞蹈,他们感激肖昌和文兰,从心底对这两位来自伊犁察布查尔县的使者产生由衷的好感和敬意。

    八年时间里,肖昌、文兰夫妇利用各种形式把文化传播工作干得相当出色:2001年6月,国家民委主任李德洙特意从北京赶到沈阳观看了“慕客登少儿艺术团”的演出,并连声赞赏;2002年9月,在沈阳市少数民族中小学文艺演出中,肖昌、文兰荣获多项艺术指导奖;2003年8月,肖昌、文兰获得由共青团中央、全国少工委主办的首届中国少年儿童艺术节、全国少年儿童艺术风采展示大赛的优秀编导奖;2004年夏季,全国首届少儿舞蹈大赛在沈阳举行,当举办者看到他们的《蝴蝶与少年》之后震惊了,当即邀请他们直接参加颁奖晚会,并颁发给他们大赛的特别奖;2005年,肖昌、文兰率领东北锡伯族歌唱家,赴察布查尔县参加西迁节庆祝晚会,为东北和新疆锡伯族同胞架起了一座文化交流的桥梁……除此之外,肖昌、文兰这两个东归的文化使者,还钻入了锡伯民族原始部落与祖先的历史研究中,使他们的文化容量超越了锡伯族人熟悉的两百多年历史。如果不是传播民族文化的使命在肩,哪来的如此动力?!

    如今,随着第一故乡锡伯族语言文字及歌舞的复活,锡伯族古老的风俗及许多特色的民族文化及具有几百年历史的手工艺,在沈阳市新城子区两个锡伯族乡(镇)悄然重现。

    肖昌夫妇到沈阳市新城子区任教,还实现了两地文化与经济发展的“双赢”。据不完全统计,自2001年以来,沈阳与新疆伊犁等地的文化旅游及经贸部门联系多达上百次,上千名伊犁锡伯族人后裔回沈阳祭拜家庙、寻根问祖,共寻发展大计。每当他们离开沈阳之前,都不忘包一包故乡的泥土带走。回到伊犁,就马上将一包包的“故土”分成多份儿,赠送给这里的老人。

    由于庄严的使命感使肖昌、文兰二人意识到不可能再回返伊犁,他们已在沈阳安了家。八年来,到肖昌家做客的锡伯族人络绎不绝,他们有的从北京的大学来到这里,把他们当成锡伯族的一道风景;有的从大连的文化团体中来,向他们学习民族服装的制作;新疆广播电视台副台长顾贵宝从乌鲁木齐来,只为了看一看这已成为新传说的夫妇两人;锡伯族诗人拙木豪格从察布查尔县来,是想感受这东归的豪迈悲情。他们进门时还互相陌生,坐下时却成为远亲近友……

    对于肖昌、文兰的评价,沈阳市人大代表、原兴隆台锡伯镇党委书记傅永林说:“他们是有才之人。”学校领导说:“从察布查尔县来的这两位老师给我们带来了宝贵财富,使我们小学真正成为名副其实的锡伯族小学。”沈阳锡伯人说:“他们真不愧为察布查尔县锡伯人的精英、光荣的文化使者,我们爱他们,我们永远感谢他们。他们是244年前西迁族人的后裔,更是244年后东归辽沈不辱使命的锡伯文化的传人!”

    当地负责人介绍,目前沈阳地区能够教锡伯族歌舞和文化的只有肖昌和文兰夫妇,眼下二人可成了大忙人,许多地方都邀请他们去讲课,二人苦于分身乏术,也希望有更多的人能够加入这个行列,传递这个火种。

    最近,肖昌、文兰夫妇又接到一个国际邀请函,四月底他们将率“慕客登少儿艺术团”赴韩国参加比赛。同时,他们还在为今年沈阳即将举办的西迁节做准备,目前五集锡伯族西迁大型歌剧《察布查尔布哈》(察布查尔大渠之意)初稿已经完成。为了更好、更多展示锡伯民族的魅力,他们夫妻俩总是早出晚归,顾不上给儿子做一顿可口的饭菜,可他们觉得值得,也很欣慰和高兴,因为作为锡伯族的儿女,他们正在为自己的母亲效力,为故乡的振兴出力!

[ 本帖最后由 sears 于 2008/6/7 06:09 编辑 ]

TOP

坚决建议支持这些仅有的满族学校开设满语教育!

TOP

发新话题